Comentario profundo
Este verso del Dhammapada fue enseñado por el Buda en el Monasterio Jetavana, en relación con cierto bhikkhu. Según la historia: "Un cierto brahmán fue ordenado bajo la dirección de otro maestro, no el Buda, y luego pensó: 'El asceta Gotama llama bhikkhus a sus discípulos. Yo también merezco que me llamen así'. Entonces fue al Buda y le planteó el asunto. El Buda dijo: 'No llamo bhikkhu a nadie por la razón que has dado. Llamo bhikkhu sólo a aquel que ha abandonado las corrupciones e impurezas, aquel que ha 'salido'". (Extraído de Dhammapada Stories, Vol. III, p. 330). En este verso, el Buda plantea claramente tres puntos: 1. "Habiendo abandonado todas las malas acciones, se le llama un hombre santo (brahmana)". Aquí, el Buda se basa en la calidad de la práctica espiritual, no en formas o títulos externos. No importa cuán grandioso pueda ser un título, si uno carece de conducta moral, ese título es vacío, una broma, simplemente una fachada para engañar a los demás. Un verdadero practicante no necesita formas externas; más bien, lo que importa es la calidad del contenido: un contenido de alta calidad. Ésa es la cualidad de la virtud moral, de erradicar las impurezas y de vivir una vida de paz y felicidad. 2. "Aquel cuya conducta es pura se le llama recluso (samana)". En el Sutra de los cuarenta y dos capítulos, el primer capítulo incluye la enseñanza del Buda: "Aquellos que abandonan el hogar y la familia, reconocen su propia mente, comprenden su verdadera naturaleza y realizan el Dharma incondicionado se llaman reclusos (samana). Mantienen constantemente los 250 preceptos, viven una vida pura, practican las Cuatro Nobles Verdades y se convierten en arahants..." También en el mismo sutra, capítulo tres: "Afeitarse la barba y el cabello para convertirse en un recluso, alguien que Quien recibe el Dharma debe renunciar a las riquezas mundanas, buscar sólo lo suficiente, comer una vez al día al mediodía, dormir una noche bajo un árbol, con cuidado de no volver atrás; debe saber que lo que vuelve tonta a la gente es el apego y el deseo". A través de estos dos pasajes, el Buda explica claramente la práctica de un recluso. La práctica de un recluso debe penetrar internamente la fuente de la mente y externamente mantener una conducta y preceptos dignos. Puro por dentro y por fuera: sólo entonces uno es digno del nombre de 'recluso'. 3. "Habiendo eliminado las impurezas, se le llama renunciante (pabbajita)". En esta enseñanza, debemos prestar atención a la palabra "impurezas". Impurezas significan inmundicia, contaminación, impureza. Un renunciante debe distanciarse de dos tipos importantes de inmundicia: "la contaminación y la contaminación del sustento". Al distanciarse de las impurezas, la mente se vuelve pacífica. A través de la paz mental, la vida se vuelve fresca y feliz. 'Contaminación del medio de vida' significa que un renunciante no debe mantenerse a sí mismo mediante un medio de vida incorrecto. En el Sutra sobre el legado del Buda, el Buda enseña claramente acerca de esos medios de vida incorrectos: el comercio, la fisonomía, la adivinación, la adivinación, la elaboración de encantamientos y hechizos, etc. El Buda enseñó que un renunciante no debe hacer tales cosas, porque van en contra de la noble aspiración de alguien que ha abandonado la vida familiar.
Asistente IA Zen
En línea