Der hat die beste Zuflucht, höchste Sicherheit, Denn so wird er gewiß von allem Leid befreit.
Trái lại, quy y Phật, Pháp, Tăng, phát trí tuệ chơn chánh, hiểu thấu Bốn lẽ mầu: Biết khổ, biết khổ ________________ 25 Thọ thần: Thọ chi đề (Rkkhacetya) là „thọ miếu“, vị thọ thần của Ấn Độ tín ngưỡng, lấy cây làm đối tượng sùng bái, như đối với tháp miếu vậy. nhân, bit khổ diệt, and baết Tám chi Thánh đạo (26) diệt trừ hết khổ não. Das ist es, was Sie brauchen, das ist es, was Sie tun müssen. Das ist alles, was Sie wissen müssen. Nur aus Angst suchen Menschen Zuflucht an vielen Orten – in Hügeln, Wäldern, Wäldern, Bäumen und Schreinen. Dies ist in der Tat kein sicherer Zufluchtsort; Das ist nicht die höchste Zuflucht. Wenn man aber eine solche Zuflucht sucht, ist man von allem Leid befreit. Wer Zuflucht zum Buddha, seiner Lehre und seinem Orden sucht, durchdringt mit transzendentaler Weisheit die vier edlen Wahrheiten – Leiden, die Ursache des Leidens, die Beendigung des Leidens und den Edlen Achtfachen Pfad, der zur Beendigung des Leidens führt. Dies ist in der Tat die sichere Zuflucht, dies ist die höchste Zuflucht. Wenn man eine solche Zuflucht aufsucht, wird man von allem Leid befreit.

Tiefer Kommentar

Dieser Vers schließt die Reihe der Lehren über die Natur wahrer Zuflucht ab. Es bekräftigt die Idee, dass das Vertrauen auf Buddha, Dharma und Sangha nicht nur ein äußerer Akt des Glaubens ist, sondern eine Verpflichtung zur Verwirklichung der Vier Edlen Wahrheiten durch den Edlen Achtfachen Pfad. Der Buddha stellt klar, dass das Dreifache Juwel zwar als ultimativer Führer dient, Befreiung jedoch nur dann erreicht wird, wenn der Praktizierende diese Lehren verinnerlicht und den äußeren Glauben in persönliche Weisheit und diszipliniertes Verhalten umwandelt, um dem Leiden dauerhaft ein Ende zu setzen.

🌿

Zen-KI-Assistent

Online

Willkommen. Ich bin dein Zen-KI-Begleiter, um dir zu helfen, über Vers 192 nachzudenken. Hast du Fragen oder möchtest du seine Bedeutung weiter erforschen?