มฤตยูฉุดคร่าคนผู้มัวเก็บดอกไม้(กามคุณ) มีใจเกี่ยวข้องอยู่ในกามคุณไป เหมือนห้วงน้ำใหญ่หลากมา พัดพาเอาชาวบ้านผู้หลับไหลไป
ห้วงน้ำใหญ่พัดพาหมู่บ้านที่หลับใหลไปฉันใด มัจจุราชย่อมคร่าเอาผู้มีใจลุ่มหลง มัวแต่ง่วนอยู่กับการเก็บดอกไม้แห่งกามคุณไปฉันนั้น
คำอธิบายเชิงลึก
ผู้ที่มัวเมาในกามคุณทางโลก—เหมือนคนที่มัวแต่เพลิดเพลินกับการเก็บดอกไม้—ย่อมถูกความตายพัดพาไปอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ เปรียบเสมือนน้ำท่วมฉับพลันที่ทำลายหมู่บ้านที่กำลังหลับใหล เราเห็นหลักฐานของเรื่องนี้ได้ทั่วไป การหมกมุ่นในกิเลสตัณหานำไปสู่ความทุกข์และโศกนาฏกรรม มนุษย์เรานั้นเปรียบเหมือนกำลังหลับใหลอยู่ในความฝันอันยาวนานแห่งอวิชชา ตราบใดที่เรายังไม่ตื่นจากความลุ่มหลงนี้ เราก็จะยังคงถูกกระแสน้ำแห่งตัณหาพัดพาไปสู่มหาสมุทรแห่งความทุกข์อันไร้ที่สิ้นสุด
สวัสดีค่ะ
พระคาถาบทนี้เปรียบเทียบว่า ผู้ที่มัวเมาในกามคุณทางโลก เหมือนคนที่เพลิดเพลินกับการเก็บดอกไม้ ย่อมถูกความตายพัดพาไปอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ เหมือนน้ำท่วมฉับพลันที่ทำลายหมู่บ้านที่กำลังหลับใหล
การหมกมุ่นในกิเลสตัณหานำไปสู่ความทุกข์ มนุษย์เราเปรียบเหมือนกำลังหลับใหลอยู่ในความฝันอันยาวนานแห่งอวิชชา ตราบใดที่เรายังไม่ตื่นจากความลุ่มหลงนี้ เราก็จะยังคงถูกกระแสน้ำแห่งตัณหาพัดพาไปสู่มหาสมุทรแห่งความทุกข์อันไร้ที่สิ้นสุด
คุณเห็นว่าการเปรียบเทียบนี้สะท้อนถึงชีวิตของคุณอย่างไรบ้างคะ?